Wednesday, October 29, 2008

Rosa - Amedeo Minghi ( traduzione in italiano )

Vedi tu come sei.
Tu dormi ma non mi fai dormire che ti può fare.
Non può farti niente
l'amore a te.
Adesso ci vorrebbe che questo fesso (scemo) di mare si potesse agitare fortemente
ma non lo fa.
Non lo può fare.
Deve sospirare
non può lacrimare...
Anke io sto cantando
a sospirare...
Le arance (credo) vanno e vengono per gli storti (???) sarebbe voce questa fortuna,
un giuardino di arance,
io che riposo in questo sonno,
queste foglie
e tu vuoi bene a chi dorme e a chi ai sogni ci crede
e tutte le volte è così
si sveglia più nel sonno che nel cuore il desiderio dell'amore.
Se fosse tutto vero mi sveglierei per dormire mattina e sera
sono come il mare, Rosa.
Vento addosso a me
se mi riposo sogno di te che ti può fare
questo mare a te,
deve sospirare
non ti può toccare.

Rosa,
queste mani,
Rosa mi sveglio dove stanno queste rose, queste mani,
e tutte le volte è così:
ci prende più nel sonno che nel cuore il rapimento dell'amore.
tutto il malore dell'amore
qesti sogni...
Rosa mi sveglio e sono sogni queste rose, queste mani,
e tutte le volte è così
abbraccia forte forte tutto il cuore il dolore dell'amore
nn fa respirare.
Galleggia più sui sogni che nel cuore la barchetta dell'amore
la barchetta dell'amore.
E tutte le volte è così
Galleggia più sui sogni che nel cuore, la barchetta dell'amore
la barchetta dell'amore.
Rosa...

No comments: